「鷓シャ」
新字源(角川)「鷓鴣は、こもんしゃこ。キジ科の鳥。うぐいすくらいの大きさで、褐色。胸に白い斑点がある。越雉」
新漢語林(大修館)「鷓鴣は、キジ科の鳥。大きさは鶉ぐらいで、褐色、胸に白いまだらがある。やまうずら」
漢辞海(三省堂)「鷓鴣は、キジ科の鳥。体色は黒毛と白毛とが入り混じるが、背と腹は丸い斑紋が目立つ」
漢字源(学研)「鷓鴣とは、鳥の名。キジ科ヤマウズラ属の野鳥の総称。ヤマウズラ」
[考察]
新字源は「こもんしゃこ」、新漢語林と漢字源は「やまうずら」、漢辞海は「キジ科の鳥」とする。
鷓鴣の二音節で一語。鷓鴣は後漢の『説文解字』に初出。しかし「鳥名」とあるだけで実体の説明はない。戦国時代の文献と推測されている『山海経』北山経に「小侯の山・・・鳥有り。其の状烏の如くして白文、名を鴣[習+鳥]コシュウと曰ふ」とあり、ニーダムと郭郛はこの鴣[習+鳥]を鷓鴣と同じとしている(『中国古代動物学史』『山海経注疏』)。これが正しければこの鳥は早い時期に史上に登場することになる。ただし鷓鴣という名の出現は漢代以後、詳しい文献的記述は晋代以後である。『古今注』(晋・崔豹)に「南山鳥有あり。名は鷓鴣。自ら其の名を呼ぶ。常に日に向かひて飛ぶ。霜露を畏れ、早晩出づること稀なり。時有りて夜飛ぶ。夜飛べば則ち樹葉を以て其の背上を覆ふ」とある。唐代に本草に入れられた。中国の本草学や動物学では鷓鴣をFrancolinus pintadeanusに同定している。これはキジ科シャコ属の鳥、コモンシャコである。別名を越雉という。
[正しい語釈]
キジ科シャコ属の鳥の名。体長は30センチほどでウズラに似る。羽色は白と黒が混じる。脚の力は強lくよく走るがあまり飛べない。コモンシャコ。別名、越雉。Francolinus pintadeanus
典拠:左思・呉都賦「鷓鴣南に翥とびて中ほどに留まる」(『文選』巻五)、『新修本草』「鷓鴣鳥は・・・江南に生ず。形は母鶏に似る。鳴きて鈎輈格磔と云ふ者は是れなり」
新字源(角川)「鷓鴣は、こもんしゃこ。キジ科の鳥。うぐいすくらいの大きさで、褐色。胸に白い斑点がある。越雉」
新漢語林(大修館)「鷓鴣は、キジ科の鳥。大きさは鶉ぐらいで、褐色、胸に白いまだらがある。やまうずら」
漢辞海(三省堂)「鷓鴣は、キジ科の鳥。体色は黒毛と白毛とが入り混じるが、背と腹は丸い斑紋が目立つ」
漢字源(学研)「鷓鴣とは、鳥の名。キジ科ヤマウズラ属の野鳥の総称。ヤマウズラ」
[考察]
新字源は「こもんしゃこ」、新漢語林と漢字源は「やまうずら」、漢辞海は「キジ科の鳥」とする。
鷓鴣の二音節で一語。鷓鴣は後漢の『説文解字』に初出。しかし「鳥名」とあるだけで実体の説明はない。戦国時代の文献と推測されている『山海経』北山経に「小侯の山・・・鳥有り。其の状烏の如くして白文、名を鴣[習+鳥]コシュウと曰ふ」とあり、ニーダムと郭郛はこの鴣[習+鳥]を鷓鴣と同じとしている(『中国古代動物学史』『山海経注疏』)。これが正しければこの鳥は早い時期に史上に登場することになる。ただし鷓鴣という名の出現は漢代以後、詳しい文献的記述は晋代以後である。『古今注』(晋・崔豹)に「南山鳥有あり。名は鷓鴣。自ら其の名を呼ぶ。常に日に向かひて飛ぶ。霜露を畏れ、早晩出づること稀なり。時有りて夜飛ぶ。夜飛べば則ち樹葉を以て其の背上を覆ふ」とある。唐代に本草に入れられた。中国の本草学や動物学では鷓鴣をFrancolinus pintadeanusに同定している。これはキジ科シャコ属の鳥、コモンシャコである。別名を越雉という。
[正しい語釈]
キジ科シャコ属の鳥の名。体長は30センチほどでウズラに似る。羽色は白と黒が混じる。脚の力は強lくよく走るがあまり飛べない。コモンシャコ。別名、越雉。Francolinus pintadeanus
典拠:左思・呉都賦「鷓鴣南に翥とびて中ほどに留まる」(『文選』巻五)、『新修本草』「鷓鴣鳥は・・・江南に生ず。形は母鶏に似る。鳴きて鈎輈格磔と云ふ者は是れなり」
コメント